Научная работа по английскому языку «International language. Why English? The Union Jack и другие символы стран Соединенного Королевства


The British flag, known as Union Jack, has an interesting history. It’s a combination of three flags, the St Andrew’s Cross, St George’s Cross and St Patrick’s Cross.

The first flag appeared in April 1606 when Scotland and England were united by James I. Wales was part of England then and didn’t have its own separate flag.

On the 1 st of January 1801 the present-day Union Jack was formed. It happened when the Kingdom of Ireland and the Kingdom of Great Britain became the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

The St George’s cross is the English flag. Saint George is the patron saint of England. He was a soldier famous for saving the Princess Cleolinda from being eaten by a dragon. He wounded the dragon and took it back to the city of Silene on a lead like a dog. Saint George’s Day is celebrated on the 23d of April. Saint George is also the patron saint of Germany, Portugal and Greece.

The St Andrew’s cross is the Scottish flag. Saint Andrew, a fisherman, was one of the 12 apostles who followed Jesus Christ. St Andrew’s Day is celebrated on the 30 th of November. He is the patron saint of both Scotland and Russia.

The St Patrick’s cross is the former flag of Ireland. He was born about AD 390. He converted the Irish to Christianity and is supposed to have got rid of all the snakes in Ireland. St Patrick’s Day is celebrated on the 17 th of March.

The Welsh flag shows a dragon. Saint David, the patron saint of Wales, started s number of monasteries in the country. Saint David’s Day is celebrated on the 1st of March.

References: patron saint - святой покровитель; Jesus Christ – Иисус Христос; Christianity - христианство; get rid of - освободиться.

Ex. 1. Complete the table.

Patron Saint

Date of celebration

e. g. Wales

The 1 st of March

Ex.2. Ask your friend:

If the British flag is a combination of three or four flags.

When the first flag appeared.

When the present-day Union Jack appeared.

Who the patron saint of England (Scotland, Ireland, and Wales) is?

What the Welsh flag looks like?

Who the patron saint of Russia is?

How many crosses form the Union Jack?

Ex.3. Speak about:

1. the history of the British flag;

2. the three crosses of the flag and their meaning.

Economy and industry

Britain used to have many manufacturing industries, but since the Second World War its service industries, especially banking and retailing, have expanded. Between 1951 and 1991, the percentage of people working in service industries rose from 36 per cent to 71 per cent. The number of people working in manufacturing industries has gone down.

Heavy industries, including steel manufacture and shipbuilding, have been replaced by high-technology manufacturing industries, such as aeroplane engine manufacture and pharmaceuticals.

The City is a part of London. It used to be the old Roman town, but is now the area of London with all the banks. The City is now one of the most important financial centers in the world. Although the City is only one square mile, 300 000 people work there. It contains 8500 companies and 524 banks from 76 countries. The City earns £10 billion a year by selling its financial services. In 1994, London had 40 per cent of the world’s foreign exchange trade (buying and selling of foreign currencies), far more than its nearest rival, New York.

In Britain, there are only a few successful large companies, but many successful small companies. The large companies often invest a lot of money in research and development. For example, BP is now the second-largest company in Europe. It is involved in oil and gas exploration, oil refining and manufacture of petrochemical products. It is investing money in making cleaner petrol. Glaxo is Britain’s leading pharmaceutical company and is one of the largest in the world. It tries to find and make new medicines which can cure or reduce the effects of diseases.

References:

retailingрозничная торговля; service industry - индустрия обслуживания;

exchange trade - биржевая торговля; oil refining - перегонка нефти; petrochemical – нефтехимический; pharmaceutical company - фармацевтическая компания.

Ex.1. Agree or disagree:

    There are more people working in manufacturing industries than in service industries in Britain.

    The City is a powerful financial centre.

    BP is a service industry.

    There are no successful large companies in Britain.

    High-technology manufacturing industries have been replaced by heavy industries.

Ex.2. Ask your friend:

    what service industries have expanded in Great Britain since the Second World War.

    when the percentage of people working in these industries rose.

    if heavy industries have been replaced by high-technology industries.

    if the City is one of the most important financial centers in the world.

    how many people work in the City.

    if large companies often invest money in research and development.

    what the second largest company in Europe is.

    if Glaxo is Britain’s leading pharmaceutical company.

    if Glaxo tries to find and make new medicines which can cure or reduce the effects of diseases.

Ex.3. Speak about:

1. Manufacturing and service industries of Great Britain.

2. The City – one of the most important financial centers in the world.

3. Successful business companies.

Great Britain lives by manufacture and trade. Its agriculture provides only half the food it needs, the other half of its food has to be imported.

Britain is one of the most highly industrialized countries in the world: for every person employed in agriculture, eleven are employed in mining, manufacturing and building. The industrial centers of Great Britain are Manchester, Birmingham, Leeds, Liverpool, Sheffield and others.

In the heart of England about 112 miles north-west of London is Birmingham. Birmingham is a city with the population of over one million.

It is the centre of the iron industry. The district around Bir­mingham is known as the Black Country. It is the land of factories and mines. Steam-engines, motor-cars, railway carriages, bicycles and agricultural implements are manufactured in the factories of the Black Country.

Manchester is the centre of the cotton industry. With its large suburb Salford Manchester has a population of nearly one million. Manchester has few ancient buildings, but few English cities have better parks of which there are over fifty. The largest of them is Heaton Park. Manchester is rich in libraries and schools. The Uni­versity of Manchester founded in 1880 is famous for its studies.

The wool industry is centered in Leeds and Bradford, the iron ore goes to the steel, heavy machinery and shipbuilding industries of Newcastle and other cities. The indus­tries of Midlands with Birmingham as its chief city produce metal goods, from motor cars and railway engines to pins and buttons. The Midland plain makes farming land.

The most important city of Scotland is Aberdeen which is the oil centre. Ships and helicopters travel from Aberdeen to the North Sea oil rigs. Work on an oil rig is difficult and dangerous.

Most of the population of Scotland is concentrated in the Low­lands. Here, on the Clyde, is Glasgow, Scotland"s biggest city. Ship­building is one of its most important industries, other industries are iron and steel, heavy and light engineering and coal-mining. It is an in­dustrial city and an important port in the UK.

Except for coal, mineral resources of Wales are limited, and include gold, sil­ver, lead, and copper. South Wales is more developed: coal-mining, steel production, electronics, electrical engineering and chemicals can be found here.

The capital of Wales is Cardiff, the largest city of Wales. Cardiff is situated near the mouth of the Taff River. It is an important industrial city and a port. It is also an administrative and educational centre.

The second largest city in Wales is Swansea where mainly steel production can be found. Since World War II there has been intensive development in the metals industries especially in the south and south-east.

The whole econ­omy of Northern Ireland is closely integrated with that of Great Brit­ain. It has its roots in three basic industries - agriculture, textiles and shipbuilding. The largest industry is agriculture conducted for the most part on small family farms. It occupies about 72 per cent of the land area.

Belfast, the capital of Northern Ireland is the leading industrial cen­tre and a large port. Its chief industries are the production of linen and other textiles, clothing, shipbuilding, engineering.

]

The UK of GB and Northern Ireland is situated on the British Isles. It consist of four parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. England, Wales and Scotland occupy the territory of Great Britain. Northern Ireland is situated in the northern part of Ireland. The territory of the UK is about 244000 square kilometers, it takes the 75th place among other countries in the world. GB is separated from the continent by the North Sea, the Irish Sea and the Atlantic Ocean.

The mountains, the Atlantic Ocean and the warm waters of the Gulf Stream influence the climate of GB. It is mild the whole year round. The surface of GB varies greatly. The northern and western parts of the country is mountainous and is called the Highlands. All the rest (south, east and center) is vast plain which is called the Lowlands. The mountains are not very high. The highest region are in Scotland and in the North Wales. The highest peak in Scotland is Ben Nevis, 1343 m. In Wales the highest peak is Snowdon. There is also the Pennine chain in North England with some wild mountains for climbing. The rivers are not long. The most important of them are the Severn, the Thames, the Trent. The Thames flowing to the East is the busiest and the most beautiful river, the Severn flowing to the west is the longest river – about 200 miles, the Trent flowing to the north is the fastest. The are many beautiful lakes in the mountainous parts of the country. Here is Lake District which consists of 16 lakes or “lochs” as they call them. The largest lake is Windermere and the deepest one is Westwater. The commonest trees in England are oak, ash and beech. Scotland has much pine and birch. The animal life is varies. There are several small lizards, snakes and frogs. The most numerous birds are blackbirds, sparrows and starling. Some birds are protected by law. They are partridges and pheasants. The national emblem of England is the Red Rose, the national bird is the Robin Redbreast. The national emblem of Wales is the daffodil and leek. The national emblem of Scotland is the thistle. The national emblem of Northern Ireland is the shamrock.

GB is a highly developed industrial country. It is known as one of the world’s largest products, machinery and electronics, chemicals and textile, aircraft and navigation equipment. One of the chief industries of the country is shipbuilding. Seven per cent of the population is engaged in farming. The population is more then 57 million. About 80% of the population is urban. The largest cities of GB are: London, Cardiff, Edinburgh, Belfast, Sheffield, Leeds, Nottingham, Liverpool, Bristle, Manchester, Birmingham, Glasgow. The largest ports of the country are: Belfast, London, Liverpool, Glasgow, Cardiff. The capital of the country is London.

The UK is a constitutional monarchy. It has a monarch – a King or a Queen. The present British monarch is Queen Elizabeth the Second. She become Queen in 1952. The monarch has little power and can reign with the support of Parliament. British Parliament is the legislative body at the country. It consists of two Houses. The House of Commons and House of Lords. Parliament and the monarch have different roles in the Government of the country. In reality, the House of Commons has truth power. It introduces new bills. Then they go to the House of Lords for approval. Then the monarch since them. The functions of the Queen are: to open the sessions of the Parliament, to head the commonwealth, to be Commander-in-Chief, to declare the war, to make peace. The house of commons is made up of 650 elected knows of members of parliament. The party which has the majority of suits in the Government and its leader usually becomes prime minister. The prime minister forms his or her Cabinet Ministers. The chairman of the House of Commons is the Speaker. The chairman of the House of Lords is the Lord Chancellor. He sits on a special place, which is called the woolsack. It means that wool made England rich. The members of the House of Lords are not elected, there are live peers. There are several political parties in GB. They are the Conservative, the Liberal, the Labor, the Social Democratic and the Communist parties. Prime minister of the country Antony Blair is representative of the Labor party.

Перевод текста: The Union Jack

Великобритания ГИГАБИТА и Северной Ирландии расположена на Британских островах. Это состоит из четырех частей: Англия, Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия. Англия, Уэльс и Шотландия занимают территорию Великобритании. Северная Ирландия расположена в северной части Ирландии. Территория Великобритании - приблизительно 244000 квадратных километров, требуется 75-ое место среди других стран в мире. ГИГАБИТ отделен от континента Северным морем, Ирландским морем и Атлантическим океаном.

Горы, Атлантический океан и теплые воды Гольфстрима влияют на климат ГИГАБИТА. Это умеренно целое круглый год. Поверхность ГИГАБИТА изменяется очень. Северные и западные части страны являются гористыми и называются Горной местностью. Все остальные (юг, восток и центр) являются обширной равниной, которую называют Среднешотландской низменностью. Горы не очень высоки. Самая высокая область находится в Шотландии и на Севере Уэльс. Самый высокий пик в Шотландии - Бен-Невис, 1343 м. В Уэльсе, самый высокий пик является Сноудоном. Есть также Пеннинские горы на Севере Англия с некоторыми дикими горами для восхождения. Реки не длинны. Самые важные из них - Северн, Темза, Трент. Темза, текущая на Восток является самой занятой и самая красивая река, Северн, текущий на запад - самая длинная река – приблизительно 200 миль, Трент, текущий на север является самым быстрым. Многих красивых озер в гористых частях страны. Вот - Озерный край, который состоит из 16 озер или “lochs”, поскольку они называют их. Наибольшее озеро - Windermere, и самый глубокий - Westwater. Самые общие деревья в Англии - дуб, пепел и бук. Шотландия имеет много сосны и березы. Жизнь животных - изменяется. Есть несколько маленьких ящериц, змеи и лягушки. Самые многочисленные птицы - черные дрозды, воробьи и скворец. Некоторые птицы защищены согласно закону. Они - куропатки и фазаны. Национальная эмблема Англии - Красная роза, национальная птица - Робин Редбрист. Национальная эмблема Уэльса - нарцисс и лук - порей. Национальная эмблема Шотландии - чертополох. Национальная эмблема Северной Ирландии - трилистник.

ГИГАБИТ - высоко развитая индустриальная страна. Это известно как один из самых больших в мире продуктов, машин и электроники, химикалий и ткани, самолета и навигационного оборудования. Одна из главных отраслей промышленности страны - судостроение. Семь процентов населения заняты в сельском хозяйстве. Население - более тогда 57 миллионов. Приблизительно 80 % населения являются городскими. Наибольшие города ГИГАБИТА: Лондон, Кардифф, Эдинбург, Белфаст, Шеффилд, Лидс, Ноттингем, Ливерпуль, Щетина, Манчестер, Бирмингем, Глазго. Наибольшие порты страны: Белфаст, Лондон, Ливерпуль, Глазго, Кардифф. Капитал страны - Лондон.

Великобритания - конституционная монархия. Это имеет монарха – Короля или Королеву. Существующий британский монарх - Королева Элизабет Второе. Она становилась Королевой в 1952. Монарх имеет немного власти и может править с поддержкой Парламента. Британский Парламент - законодательное тело в стране. Это состоит из двух Зданий. Палата общин и Палата лордов. Парламент и монарх имеют различные роли в Правительстве страны. В действительности, Палата общин имеет власть правды. Это вводит новые счета. Тогда они идут к Палате лордов для одобрения. Тогда монарх начиная с них. Функции Королевы: открыть сессии Парламента, возглавлять Содружество наций, быть Главнокомандующим, объявлять войну, сделать мир. Палата общин составлена из 650 избранный, знает о членах парламента. Сторона, которая имеет большинство исков в Правительстве и его лидере обычно, становится премьер-министром. Премьер-министр формирует его или её Членов кабинета министров. Председатель Палаты общин - Спикер. Председатель Палаты лордов - Канцлер Бога. Он сидит на специальном месте, которое называют woolsack. Это означает, что шерсть сделала Англию богатой. Члены Палаты лордов не избраны, есть живые пэры. В ГИГАБИТЕ есть несколько политических сторон. Они - Консерватор, Либерал, Рабочая сила, Социальное Демократическое и Коммунистические партии. Премьер-министр страны Энтони Блэр является представительным для Трудовой стороны.

Главным символом любой страны является ее флаг. Изучив цвета и рисунок, изображенные на флаге, можно узнать каких принципов придерживается страна, что важно для ее граждан или даже факты из истории страны. Так, яркий флаг Бразилии несет в себе радость и оптимизм: зеленый цвет означает близость к природе, а желтый – яркое солнце, которое не пропадает с голубого неба почти круглый год.

Цвета флага России могут быть интерпретированы следующим образом: белый – мир и независимость, синий – свобода, а красный – сила и дух русских людей.

А что вы слышали про флаг Соединенного Королевства? Почему его композиция сложна? Почему на флаге преобладают красный, синий и белый цвета?

The Union Jack или почему он так называется

«The Union Jack » в переводе на русский означает «флаг единства» или «объединенные флаги», где «jack » − флаг, а «union » − единство, согласие.

Каждый цвет флага имеет свое значение: алый означает свободу и независимость, синий – верность и безопасность, а белый – мир и спокойствие.

История английского флага начинается с 1603 года.

  • Флаг Англии

До 1603 года флагом Англии являлось изображение красного креста на чистом белом фоне, что также трактуется как «символ Святого Георгия», главного хранителя и защитника англичан, который по преданиям и летописям был опекуном и защитником народа в течение долгого времени (в русском языке − Георгиевский флаг).

  • Шотландский флаг

Главный символ страны – это флаг с рисунком белого креста, представленного по диагонали на ярко-синем фоне. Эта композиция представляет собой символ покровителя и хранителя Шотландии, почитаемого шотландцами и в настоящее время, − Святого Андрея. Этот апостол был распят на кресте, имеющим ту же форму, что представлена на флаге.

После подписания Договора об объединении двух государств в 1707 году и присоединении Шотландии к Великобритании произошло объединение английского и шотландского флагов.

  • Флаг изумрудной Северной Ирландии

Символика Ирландии напоминает флаг Англии, однако красный крест, расположенный на белом фоне, находится по диагонали. Данная композиция – символ покровителя всех жителей Ирландии, − почитаемого Святого Патрика.

Изумрудная страна вошла в состав Великобритании уже в 1801 году, тогда и произошло объединение существующего флага государства с ирландским. После того, как часть Ирландии получила независимость, а Северная Ирландия осталась в составе королевства, флаг не был изменен. Таким, каким мы знаем «The UnionJack », флаг существует с 1801 года.

Примечательным является тот факт, что официальная символика Уэльса (знаменитый красной дракон) до сих пор не присутствует на флаге. Долгое время велись споры по этому поводу, однако флаг Соединенного Королевства, получившийся в результате объединения четырех исторических провинций, оставался неизменным с 19 века.

Символы четырех стран. Растения

Флориография или цветочная символика – это изображение растений для обозначения эмоций и идей. На протяжении тысячелетий люди прилагали усилия, чтобы разгадать значение старинных флористических эмблем, изучая древние мифы и легенды. Сегодня многие страны имеют цветочную символику. Но какое значение имеют национальные цветочные эмблемы четырех исторических провинций Соединенного Королевства?

  • Англия

Флористической эмблемой Англии является сдвоенная роза (rose ), изображенная в ярко-алом и белом цвете, как знак объединения и окончания враждебности между королевскими династиями Ланкастеров и Йорков, воевавших на протяжении длительного времени. Символ был принят во время воцарения Генриха VIII. Мать Генриха Тюдора происходила из рода Ланкастеров. Имея стремление навеки воссоединить враждующие стороны, Генрих Тюдор вступил в брак с наследницей династии Йорков. Соединив эмблемы разных династий, король принял новую эмблему – великолепную и неповторимую розу Тюдоров.

В настоящее время роза Тюдоров – неизменный символ Англии, который можно увидеть у английских лейб-гвардейцев, стражей Тауэра, а также в качестве эмблемы британского Верховного суда. Более того, данный символ был изображен на монете в двадцать песо, бывшей в использовании с 1982 до 2008 года.

  • Шотландия

Национальной цветочной эмблемой Шотландии уже более 500 лет является чертополох (thistle ). Изображение этого растения можно увидеть на сувенирах, монетах, футболках и других предметах, пользующихся популярностью у туристов. А все потому, что чертополох является в некотором смысле «шотландской розой». Этот дикий цветок является символом шотландского непобедимого духа, а также их гордости, неприступности и неприхотливости.

Чертополох с давних времен является символом этой красивой страны. Существует легенда о том, как викинги, высадившись на берегу с целью захватить территорию Шотландии, стали подкрадываться к спящему шотландскому войску. Для того чтобы бесшумно подойти на близкое расстояние, воины сняли обувь. Их замысел почти удался, однако один из завоевателей случайно наступил на колючее растение, что вызвало внезапную и сильную боль. Он начал кричать, что разбудило шотландцев. Началась битва, в результате которой армия Шотландии одержала победу в честном бою.

После этого, в благодарность за покровительство и помощь шотландцы выбрали это простое растение в качестве своей национальной эмблемы.

  • Уэльс

Главным цветком Уэльса является желтый нарцисс (daffodil ). Это растение служит одним из главных украшений для жителей страны в день Святого Давида.

Святой Давид – небесный покровитель этого маленького государства. По старинной легенде священному Давиду во сне явилось небесное создание − ангел, который предсказал смерть святого: «это случится через неопределенное время 1 марта». Давид ревностно исполнял свое предназначение, стал основателем десятка монастырей, а также целителем больных людей. Умер Святой Давид 1 марта. С XVIII века жители Уэльса празднуют День Святого Давида, украшая город нарциссами, которые цветут как раз в начале весны. Валлийцы считают, что распускание ярко-желтых цветков символизирует начало новой жизни и происходит в честь ими любимого и почитаемого святого.

Согласно другой версии, слово «cenhinen » переводится с валлийского как «лук-порей» и «нарцисс». Чтобы избежать путаницы между символикой, оба растения признано считать символами Уэльса.

  • Северная Ирландия

Трилистник или трехлистный клевер (shamrock ) – главный символ Северной Ирландии. Данная символика используется для украшений в период празднования Дня Святого Патрика: ирландцы надевают одежду зеленого цвета и украшают одежду и лица изображениями трилистника.

Люди верят, что данное растение – символ, выбранный Святым Патриком для проповедей об Отце, Сыне и Святом духе. Считается, что три листка есть три ипостаси Бога. Именно поэтому изображение трехлистного клевера в настоящее время можно увидеть вместе с изображением святого, который держит трилистник в своей руке. Вот почему это растение глубоко почитаемо ирландским народом, а к празднованию дня Святого Патрика каждый человек на изумрудном острове относится уважительно и трепетно.

Знать символы страны изучаемого языка важно, так как порой они указывают на историю государства, а иногда рассказывают интересные легенды, которые в полной мере раскрывают характер, силу и дух народа.

Наверное, флористическая символика является наиболее интересной и красивой, ведь она показывает на связь людей с природой. Однако каждый символ государства имеет важное и неповторимое значение для истории страны.

А какие необычные символы англоговорящих стран знаете вы?

The national flag of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the most obvious symbol of the United Kingdom. It is called the Union Jack.

"Jack" is an old word which means "sailor". It explaines the name of the flag. King James III (1566-1622) ordered the Union Flag to be flown on the main mast of all British ships, except for the ships of war. So the flag was flown at the front of the ships.

Union Jack is a mixture of several overlaid flags. It combines three flags representing England, Scotland and Ireland.

These flags are the crosses of the Patron Saint of England (St. George"s Cross — red cross on a white ground), the flag of the Patron Saint of Scotland (St. Andrew"s Cross — white diagonal cross on a blue ground) and the flag of the Patron Saint of Nothern Ireland (St. Patrick"s Cross — red diagonal on a white ground).

St. David of Wales is not represented in the flag probably because Wales is a principality, not a kingdom.

The National Anthem of the UK

People all over the world know the first line of the national anthem of Great Britain which is called "God Save the Queen" . It was adopted after the War with Napoleon.

God save our gracious Queen Long Hue our noble Queen God save the Queen! Send her victorious Happy and glorious Long to reign over us God save the Queen!

Читайте также другие темы раздела "The National Emblems / Государственные эмблемы (Национальные символы)" :

  • The National Emblems / Государственные эмблемы (Национальные символы)
  • The National Flag of the UK. The National Anthem of the UK / Национальный флаг и гимн Великобритании

The Name of the Flag

  • The Union Flag, or Union Jack, is the national flag of the United Kingdom.
  • It is so called because it combines the crosses of the three countries united under one Sovereign - the kingdoms of England and Wales, of Scotland and of Ireland (although since 1921 only Northern Ireland has been part of the United Kingdom).

© Shmurina T.M.


The Body of the Flag

  • The flag consists of three heraldic crosses.
  • The cross of St George, patron saint of England since the 1270"s, is a red cross on a white ground. After James I succeeded to the throne, it was combined with the cross of St. Andrew in 1606.
  • The cross saltire of St Andrew, patron saint of Scotland, is a diagonal white cross on a blue ground.
  • The cross saltire of St Patrick, patron saint of Ireland, is a diagonal red cross on a white ground.

© Shmurina T.M.


The History of the Flag

This was combined with the previous Union Flag of St George and St Andrew, after the Act of Union of Ireland with England (and Wales) and Scotland on 1 January 1801, to create the Union Flag that has been flown ever since.

© Shmurina T.M.


The History of the Flag

The Welsh dragon does not appear on the Union Flag. This is because when the first Union Flag was created in 1606, the Principality of Wales by that time was already united with England and was no longer a separate principality.

© Shmurina T.M.


The History of the Name

The term "Union Jack" possibly dates from Queen Anne"s time (1702-14), but its origin is uncertain.

© Shmurina T.M.


The History of the Name

  • It may come from the "jack-et" of the English or Scottish soldiers,
  • or from the name of James I (or Jacob, Jack in short) who originated the first union in 1603.

© Shmurina T.M.


The History of the Name

Another alternative is that the name may be derived from a proclamation by Charles II that the Union Flag should be flown only by ships of the Royal Navy as a jack (гюйс) , a small flag at the bowsprit (бушприт) ; the term "jack" once meant small.

© Shmurina T.M.


  • The Union Flag was originally a Royal flag. When the present design was made official in 1801, it was ordered to be flown on all the King"s forts and castles, but not elsewhere.
  • It is today flown above Buckingham Palace, Windsor Castle and Sandringham when The Queen is not in residence.

© Shmurina T.M.


The Royal Arms of Scotland

  • The Royal Arms of Scotland (Lion Rampant) is flown at the Palace of Holyroodhouse and Balmoral when The Queen is not in residence.
  • On news of a Royal death, the Union Flag (or the Royal Arms of Scotland (Lion Rampant) where appropriate) is flown at half-mast.

© Shmurina T.M.


The Royal Standard

  • The Royal Standard is never flown at half-mast, as the Sovereign never dies (the new monarch immediately succeeds his or her predecessor).
  • The flying of the Union Flag on public buildings is decided by the Department for Culture, Media and Sport at The Queen"s command.
  • The Union Flag is flown on Government buildings on days marking the birthdays of members of the Royal Family, Commonwealth Day, Coronation Day, The Queen"s official birthday, Remembrance Day and on the days of the State Opening and prorogation of Parliament.

© Shmurina T.M.


The used references

  • http://www.royal.gov.uk
  • http://english4fun.ru/trivia/union-jack.html
  • http://resources.woodlands-junior.kent.sch.uk/geography/unionjack.htm